Translation of "per cominciare" in English


How to use "per cominciare" in sentences:

Avere il sindaco sul mio libro paga, tanto per cominciare.
The mayor in my back pocket would be a good start.
Nell'anno 1752, Joshua e Naomi Collins, insieme al loro giovane figlio Barnabas, salpano da Liverpool, Inghilterra, per cominciare una nuova vita in America.
Mrs. Johnson year 1752, Joshua and Naomi Collins, with young son Barnabas, set sail from Liverpool, England to start a new life in America.
Tanto per cominciare qui le domande le faccio io, chiaro?
First of all, I ask the questions here, OK?
La battaglia per la Terra di Mezzo sta per cominciare.
The battle for Middle-earth is about to begin.
Forza, andiamo giù per la collina, per cominciare.
Come on. Let's just make it down the hill for starters.
In poche parole, sta per cominciare una splendida giornata.
All in all, it looks like it's gonna be another beautiful day.
Non sono irrazionali e potenziali maniaci omicidi, per cominciare!
They're not irrational, potentially homicidal maniacs, to start!
Cento anni di servitù a bordo dell'Olandese... per cominciare.
100 years in servitude aboard the Dutchman. As a start.
In teoria, tanto per cominciare, non c'è la pace.
Normally there isn't any peace to start with.
Perche' credi che abbia reclutato te e Sam, tanto per cominciare?
Why do you think I recruited you and Sam in the first place?
Contiene tutto ciò che serve al microcontrollore per funzionare, per cominciare basta semplicemente collegarla ad un computer con un cavo USB o alimentarla tramite un alimentatore di tipo AC-DC o anche una batteria.
It contains everything needed to support the microcontroller; simply connect it to a computer with a USB cable or power it with a AC-to-DC adapter or battery to get started.
Allo stesso modo, se si è abbastanza nuovo agli integratori bodybuilding, e che vogliono ottenere i piedi bagnati, questa è una posizione eccellente per cominciare.
Also, if you are fairly brand-new to bodybuilding supplements, as well as aiming to get your feet damp, this is a great area to start.
Per cominciare, tutti i giocatori ricevono una carta a faccia in giù e una carta che viene distribuita a faccia in su.
To begin, every player is dealt a card face down as well as one card that is dealt face up.
Gli esperti di arti marziali, stanno per cominciare.
Ace 're experts of martial arts are about to begin.
Cosa l'ha spinta a venire da me, tanto per cominciare.
What motivated you to come and see me in the first place?
Cosa ti fa credere di riuscire a trovarlo, tanto per cominciare?
What makes you think you can even find this person?
Per cominciare, è necessario consumare acqua obbligatoriamente 30 minuti prima e dopo i pasti.
Firstly, you have to consume water compulsorily thirty minutes before and also after food.
Non accetterei un penny da voi, per cominciare.
I wouldn't take a penny from you, for a start.
La radio dei "Monuments Men" sta per cominciare a trasmettere.
Monuments Men Radio is about to go live.
Tanto per cominciare, non era mia.
Wasn't really mine in the first place.
Potrei dirti dove ho passato gli ultimi 10 anni, per cominciare...
How about I start with where I've been the last 10 years?
So che non e' come un viaggio a Kansas City o cose cosi', ma la scuola sta per cominciare, non credo che i nostri genitori ci daranno altre occasioni di fuga.
I know it's not like a super fun trip to KC or whatever, but school starts soon and I doubt our parents are gonna let us out much further than that.
Questo è un inizio... ma ci occorre una cosa per cominciare il lavoro vero.
This is a start, but there's something we need to begin the real work.
Tanto per cominciare, i pannelli solari sono stati ripuliti.
For a start... the solar panels have been cleaned.
E noi ci chiedevamo come si era rotto il braccio, per cominciare.
And we would wonder how the arm got broken to begin with.
Se il prodotto tra due fattori e' zero, il buonsenso ci dice che almeno uno dei due dev'essere zero, per cominciare.
If the product of two terms is zero then common sense says at least one of the two terms has to be zero to start with.
Il prossimo combattimento di galli sta per cominciare!
Looks like we've got ourselves our next cockfight.
Abbiamo l'intera casta medica, per cominciare, che abbaia affinché Freud vada all'autodafé.
There's a whole medical establishment baying to send Freud to the auto-da-fé.
Beh, tanto per cominciare, vuol dire risarcimento alle famiglie.
Well, for one thing, it means compensation for the families.
Per cominciare, come sapevano che io ero al consolato?
How did they know I was near the consulate in the first place?
Per cominciare, volevi trasferirti in citta' e andare all'Istituto d'Arte.
For starters, you wanted to move into the city and go to the Art Institute.
Allora, Wil... cosa ci hai portato per cominciare?
So, Wil what do you have for us first?
Lo spettacolo che aspettavate da tutta la vita sta per cominciare.
The show you've been waiting for all your life... will soon begin!
Sei il procuratore distrettuale e io ti ho dato delle grosse prove per cominciare a indagare sulla Lebendauer.
You are the District Attorney and I've given you compelling evidence to investigate Lebendauer Enterprises.
Non avrei rischiato la vita del mio Primo Ufficiale, per cominciare!
I wouldn't have risked my First Officer's life in the first place!
Non e' un po' presto per cominciare a bere?
A little early for you to start drinking, ain't it, Ig?
Per cominciare, la violenza e' quella che ci ha portato qui.
Violence is what got us all in this place to begin with.
Per cominciare, scegli un paese cliccando sulla mappa o sulla lista qui sotto!
Please click on the map or select region in the list below (2)!
Quindi, se in qualche modo v'interessa capire il mondo, esaminare il modo in cui le persone si divertono, è davvero un buon modo per cominciare.
And so, if you have any interest in understanding the world, looking at how people amuse themselves is a really good way to start.
Se vi mostrassi questo rilevatore, è probabile che pensereste, per cominciare, che il modo per farlo partire sarebbe di mettere un blocco in cima al rilevatore.
If I showed you this detector, you would be likely to think to begin with that the way to make the detector go would be to put a block on top of the detector.
Per cominciare, un abito da sepoltura in cui si inseriscono le spore del fungo, l'Abito-Fungo da Morte.
First, a burial suit infused with mushroom spores, the Mushroom Death Suit.
Abbiamo tutto ciò che ci serve per cominciare
We have everything we need to start.
Tanto per cominciare è stato un esperimento veramente divertente e in realtà lo dobbiamo fare due volte.
I mean, this was a really fun experiment to start with, and we actually got to do it twice.
Per cominciare abbiamo creato un piccolo esperimento in cui davamo alla gente dei Lego, chiedendo loro di costruirci qualcosa.
And to start with, we created a little experiment in which we gave people Legos, and we asked them to build with Legos.
Per cominciare, faremo un lavoro tra pari, va bene?
To get started, we're doing a peer review day, okay?
Per cominciare, voi sapete, contrariamente a ciò che pensano gli intellettuali Francesi che nessuno si sveglia al mattino pensando, "Potrò soffrire tutto il giorno?"
And first of all, you know, despite what the French intellectuals say, it seems that no one wakes up in the morning thinking, "May I suffer the whole day?"
Possiamo usare quest'informazione per cominciare a fare delle previsioni.
And now we can use this information to start building our forecast.
Avete il diritto di avere accesso a questo tipo di informazioni, per cominciare a dire se volete correre il rischio oppure no.
You have the right to have access to this kind of information to begin the conversation about whether you want to take the risks or not.
Per cominciare, quanta familiarità hai con la persona a cui stai parlando?
To start with, how familiar are you with the person you're talking to?
Per cominciare, sono coinvolto in altre cose oltre alla fisica
Well, I'm involved in other things, besides physics.
6.9671001434326s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?